Revisión y edición de textos

revisión textualRevisión y edición textual

La corrección de textos por un traductor consiste en revisar un documento traducido, tanto en el contenido como en la forma, para detectar cualquier error antes de que se publique o se envíe al cliente. En inglés, la palabra “proofreading” define de forma precisa esta tarea que, en español, podemos denominar revisión, corrección, edición, etc. de textos o traducciones.

Nuestro equipo de revisores y editores profesionales efectuará la revisión gramatical y ortográfica de su documento, realizará los cambios necesarios y se lo remitirá dentro del plazo de tiempo acordado.

¿Eres traductor y buscas un colega para que tus traducciones queden impecables? ¿Trabajas con traducciones inversas y te gustaría estar totalmente satisfecho con el resultado? ¿Tienes una traducción hecha por un traductor y quieres una garantía de calidad? Podemos ayudarte a revisar cualquier tipo de traducción a cualquier hora y con tarifas por palabra, por documento, o incluso ¡tarifa plana!

La revisión textual, corrección de traducciones o “proofreading” puede ser muy útil cuando traduces a una lengua extranjera, así como para empresas de índole internacional o empleados, escritores, estudiantes, etc., que precisen cualquier tipo de revisión, edición y maquetación textual.

Nuestras tarifas de revisión textual: revisamos y editamos cualquier tipo de traducción o texto al momento, con tarifas por palabra, por documento, o incluso ¡tarifa plana!

Ponte en contacto con nosotros para la corrección de documentos chino-español y documentos inglés-español. Tarifa por palabras, tarifa por hora o tarifa plana para colaboraciones de larga duración.

CONTACTO
SÍGUENOS
¡Hola! ¿En qué podemos ayudarle?
Powered by