About me

About me: Berta Cano

Berta Cano

Sworn Translator and Interpreter

English & Chinese

My name is Berta Cano and I was born in Spain. I am a professional Translator & Interpreter of Mandarin Chinese, English and Spanish, as well as a teacher of Chinese. I am a lover of writing and literature and I am always eager for traveling around the world. I have studied and worked in different continents, and I have lived in countries such as the UK, China and Colombia.

My services cover a wide range of activities, from medical translation, liaison and escort interpreting and sworn translation to teaching Chinese as a foreign language to students from any background.

I graduated in Translation & Interpreting of English, Chinese and French from the University of Granada (class of 2006-2011), with an additional year of specialisation in Conference Interpreting. I am also a Sworn Translator-Interpreter certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

I have extensive experience as an escort interpreter of Chinese-English-Spanish, and I have been employed as a freelance interpreter for the Spanish Public Services. I have a long career as a translator of legal, medical and education documents, which include academic degrees, notarial documents, contracts, etc. I am proficient in IT translating tools (Trados, memoQ), Windows and Microsoft Office.

Further training includes TOEFL, Chinese HSK-V certification, Chinese teacher training programme, Intern in the Department of Translation and Interpreting, Erasmus year abroad.

Harbin Ice City

I have worked and studied in the UK and China for several years; have you heard of Harbin, heralded as the Ice City? It is located in the northeast of China, with an average temperature of only -20ºC in winter, and I spent a period of my life there.

I invite you all to immerse in my blog Ticket To Translation and take active part in it, where I have brought together my knowledge and experience with my passion for travelling and writing. Whether you are a professional translator or a client, or you just have an interest for any of these areas, you are all more than welcome!

Please scroll down to read my full resume below.

I offer you different specialized services for the Chinese-English-Spanish language combinations. Get in touch to request any information or quotation.

MY EDUCATION

2006-2011 ~ Degree in Translation and Interpreting of English and Chinese. University of Granada, Spain.

2007-2008 ~ Study Exchange, Erasmus Programme. University of Sheffield, UK.

2010 Sep ~ English Intensive Course (C1) 2010 40 hours International University Menéndez Pelayo, Valencia (Spain).

2011 April ~ TOEFL (Test of English as a Foreign Language). ETSTOEFL, Granada Grade: 110 out of 120. Equivalent to C2 level in the CEFR.

2012 ~ English Sworn Translator-Interpreter. Certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.

2012 ~ Study Abroad Programme in Beijing, China. Beijing Foreign Studies University.

2015 Jan ~ Certificate of Chinese Proficiency (HSK level V) Confucius Institute, China Equivalent to C1 level in the CEFR.

2015-2016 ~ Chinese Teacher Training Programme. Beijing Language & Culture University (China).

MY WORK EXPERIENCE

2017 Jun – Present ~ Translator and Proofreader. Comunica Translations DK, Fuengirola.  Translation and proofreading of technical and informative documents for local and international businesses.

2015 Feb ~ Liaison & Escort Interpreter. Desert Springs S.L., Almeria. Translation and interpreting from Chinese into English for Chinese tourists: visits to properties, legal inquiries, cultural and leisure activities. Consecutive and escort interpreting in three languages including Spanish.

2014 May – Present ~ Translator-Interpreter and Personal Health Advisor. Vithas Xanit International Hospital, Benalmadena (Costa del Sol).  Cooperation with various departments: Handle patients from the Gibraltar Health Authorities working directly within St. Bernard’s Hospital in Gibraltar; Medical Translator & Interpreter of Chinese and English into Spanish; Executive office assistant.

2012 Sep – 2013 Dic ~ Accor Management Trainee & Acting Quality Manager. Interpreter for Chinese language. Guest Relations Officer. Sofitel Wanda Harbin, China.

2011 – 2012 ~ Spanish-English Interpreter. Ofilingua S.L., Granada. Interpreter of English and Spanish for different public services (police, court).

2011 Sep ~ Coordinator for Foreign Students from the USA. IES Abroad Granada (Institute for the International Education of Students).

2010 Nov – 2011 Jun ~ Scholar. University of Granada’s Department of Translation and Interpreting.

2009 Jul – 2009 Oct ~ Demonstrator and Interpreter. World Museum Liverpool, UK. Weston Discovery Centre (WDC).

2005 Nov – 2010 Jun ~ English Teacher. Private individuals. Teacher of Business English for adults, employed by local council. Private English lessons for children and adults.

contact us
Follow us
Hi! How can we help you?
Powered by